No exact translation found for غرض من الإعلان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic غرض من الإعلان

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • That was the purpose of the Dakar Declaration and Programme of Action.
    وكان ذلك هو الغرض من إعلان وبرنامج عمل داكار.
  • It was recalled that the purpose of the declaration was not to change the Convention but to provide a uniform interpretation of its article II(2).
    وأُشير إلى أن الغرض من الإعلان ليس تغيير الاتفاقية بل تقديم تفسير موحد لمادتها الثانية (2).
  • It was decided, however, that the words “and the observance of good faith” should be deleted because those words were not relevant to the purpose of the declaration.
    وتقرر مع ذلك حذف عبارة "ومراعاة حُسن النية" لأن هذه العبارة ليست ذات صلة بالغرض من الإعلان.
  • Article 4 sets out the State measures that should be taken in order to achieve the purpose of the Declaration and is its most important part, together with article 2, which sets out the rights.
    تعرض المادة 4 التدابير التي ينبغي أن تتخذها الدولة بغية تحقيق الغرض من الإعلان، وهذه المادة هي أهم جزء فيه، بالاقتران مع المادة 2، التي تعرض الحقوق.
  • The aim of the Declaration was to establish a list of rules that will apply globally even if the relevant conventions had not yet been ratified by the States parties.
    والغرض من الإعلان هو وضع قائمة قواعد تطبق عالمياً حتى لو لم تكن الدول الأطراف صدقت بعد على الاتفاقيات ذات الصلة.
  • The purpose of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is to constitute the legal basis for all activities in the areas of indigenous issues.
    يتمثل الغرض من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في تشكيل الأساس القانوني لجميع الأنشطة في مجالات قضايا الشعوب الأصلية.
  • Article 4 sets out the State measures that should be taken in order to achieve the purpose of the Declaration and is its most important part, together with article 2, which sets out the rights.
    تنص المادة 4 على التدابير التي ينبغي أن تتخذها الدولة بغية تحقيق الغرض من الإعلان، وهذه المادة هي أهم جزء فيه، بالاقتران مع المادة 2، التي تبين الحقوق.
  • (e) The purpose of the advertisement would be to lure consumers into buying the videotapes and Ms. Chung had no intention of actually helping customers to obtain real estate;
    (هـ) الغرض من الإعلان هو إغراء المستهلكين لشراء الشرائط التليفزيونية وليس لدى السيدة شونغ أية نية في معاونة المستهلكين فعلاً على الحصول على العقار؛
  • The purpose of the declaration was to extend to all States the liberal interpretation, and the interpretative declaration was regarded as the most appropriate vehicle for achieving that purpose without amending the Convention.
    والغرض من الإعلان هو مد نطاق التفسير غير الحرفي إلى جميع الدول، واعتُبر الإعلان التفسيري أنسب وسيلة لبلوغ ذلك الهدف دون اللجوء الى تعديل الاتفاقية.
  • They emphasized that the overall purpose of the declaration was to establish standards for distinct peoples.
    وأكدوا أن الغرض العام من الإعلان يتمثل في وضع معايير لشعوب متميزة.